… is it?
A mock-up of the Stitch ‘n Bitch Crochet: The Happy Hooker cover is here. Eep.
The picture you’ll see via that link isn’t necessarily the real cover of the book–mock-ups are used for promotion, and there’s something rather digital about Deb Stoller in that picture. But, since this is promotional, you’d think that Workman would get the table of contents right instead of pasting in… chapter titles from a soup cookbook?
The title, like the original “Stitch ‘n Bitch” (or allegedly trademarked variant thereof), seems to be an attempt to reclaim an expression from a bygone age. There’s the “original” Happy Hooker, a NYC madam, and I’m pretty certain that “The Happy Hooker” was also the name of at least one craft shop in the 70s/80s (in fact, I swear there must have been one in Ottawa at one time).
However, this doesn’t seem to be a case where a phrase had fallen into complete disuse (or practical disuse, if we give a nod to SFSE). A quick Google shows that “Happy Hooker” is currently used for bait and tackle shops, and other fishing-related activities, and is currently used by crochet types on their personal sites and blogs.
P.S., depending on how you navigate the SFSE site, attempting to view their “knitting” classes brings you to a page advertising crochet. It’s all falling into place.